4078251 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Minami’s クラブ

*あ~勘違い・Straw!?ストロー!?*

うちの庭には2箇所のハゲ箇所があります。

人間の頭でいうと、他はふさふさ生えているのに
何故かそこだけ10円ハゲのような。。。。

芝生がストレス??

なわけないのですが
たぶん前に住んでいた人がその場所に
子供用プールをずっと置いていたからではなかろうか?

と想像しています。。。

なんとかハゲを復活させようと
一生懸命不慣れなガーデニングをやってみるものの

どうしても野生の鳥に芝生の種をたべられてしまうのです。。。

そこで旦那に相談。

すると
「My Dad が言ってたけど、

Strawを上に置くと鳥が食べられなくていいってさ」


Straw??ストローっすか???


はは~~んなるほどね。
ハゲ部分にストローをたくさん刺して
鳥が降りてこれなくするためね。。。



と勝手に解釈してしまい


「ストローならうちにあるわ!」


と旦那に宣言。

「ま、まじで???どこに???」


と聞かれ

「キッチンよ」


と答えた私・・・・・・











次の日、旦那仕事に出かけている間



子供たちとワイワイ言いながら

キッチンからストローを持って庭へ出た私。



子供たちはうれしそうにストローをハゲ部分に刺します。



ストローを刺し終わった後、、



『ホントにこんなんでいいのだろうか???』



という不安が沸き起こったものの



とりあえず旦那が帰ってくるのを待ちました。



旦那が帰ってきて、

「見てみて~~~~!ストロー置いたよ~~~~!!」


と庭へ誘導すると・・・・・・・・・・







ぎゃはははははははははははは!!!!(≧∀≦*) 








旦那が狂ったように大笑い!




こんな笑い方、テレビでコメデイーショーを見ているときのようだわ!




「なによ、何がおかしいの?」



ちょっと不服そうに聞いてみると



「I said STRAW!! NOT STRAW!!」




?????てか同じじゃないの?



不思議がる私に、旦那は私の電子辞書を持ち出し


さささっとタイピング。


そこに映し出された文字は・・・・




『STRAW= わら、麦わら又は飲み物用ストロー』


とあったのです・・・・






“わら”かよっ!!!!!!



っていうかスペルも一緒だしっ!!!!!!!

(同音異義語『 homonyms 』とはまた違うのか???)



日本語で言う『雨』『飴』や『箸』『橋』のような感じ?
(でもひらがなは一緒でも漢字ちがうよね!?)



旦那は笑い泣きしながら急いでデジカメで写真を撮り


「この写真をMy Dadに送らねば!!!」


と張り切っていたのでした・・・・



そうえいば「Strawがキッチンにあるわ!」と

私が答えたとき、なんか変な顔をしていた旦那だったわ・・


あ~勘違い。。。恥ずかしいわ。。


でも1つまた勉強になったわね♪


© Rakuten Group, Inc.